This Is MS Multiple Sclerosis Community: Knowledge & Support

Welcome to the world's leading forum on Multiple Sclerosis research, support, and knowledge. For over 10 years, This is MS has provided an unbiased community dedicated to Multiple Sclerosis patients, caregivers, and affected loved ones.
It is currently Mon May 20, 2013 3:12 pm


All times are UTC - 8 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 15 posts ] 
Author Message
PostPosted: Wed May 12, 2010 11:15 am 
Offline
Family Elder
User avatar

Joined: Wed Dec 02, 2009 4:00 pm
Posts: 398
Location: Fredericton, Canada
OK, folks this was in sunlounger's thread, but many people may not see it, so I'm starting a new topic. I need the help of people who have been to Katowice (especially, but not only them, anyone can help), to create lists to help English-speaking patients and Polish-speaking nurses to communicate at the hospital, since it will likely be a while before they have time to take courses in English.
Quote:
I have a preliminary list of phrases that patients would use to communicate with Euromedic nurses. I will send it to Iwona (if she's still around), but anyone who would like to see and/or add to the list should let me know by e-mail (click on my e-mail link below).

By the way, if someone has Iwona's e-mail address, in case she is not on TiMS frequently, please let me know.

Also, if there are any nurses in the audience, especially those who have been liberated or have had a friend liberated, could you please send me a list that the Euromedic nurses could use to explain things or give instructions to patients, please send them to me, as well.


Also, in case Iwona is not around, are there others who can help with the translations? If so, please e-mail me.
...Ted

_________________
Dx SPMS in 2004.  Liberated 29/04/2010.
My blog: www.my-darn-ms.blogspot.com


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed May 12, 2010 11:25 am 
Offline
Family Elder
User avatar

Joined: Sat Jan 02, 2010 4:00 pm
Posts: 290
Location: SF Bay Area, CA
Ted, a similar thread has been started here http://www.thisisms.com/ftopict-11637-.html


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed May 12, 2010 11:36 am 
Offline
Family Elder
User avatar

Joined: Wed Dec 02, 2009 4:00 pm
Posts: 398
Location: Fredericton, Canada
Thanks, ndwannabe, that has a few of them, but I want to focus on phrases for the hospital stay. I'll send you the initial list if you want.
...Ted

_________________
Dx SPMS in 2004.  Liberated 29/04/2010.
My blog: www.my-darn-ms.blogspot.com


Top
 Profile  
 
PostPosted: Wed May 12, 2010 1:41 pm 
Offline
Family Elder
User avatar

Joined: Sat Jan 02, 2010 4:00 pm
Posts: 290
Location: SF Bay Area, CA
fiddler wrote:
Thanks, ndwannabe, that has a few of them, but I want to focus on phrases for the hospital stay. I'll send you the initial list if you want.
...Ted


Yes please :) I'll PM you my e-mail address.

Or maybe it should be posted here, for everyone's benefit?


Top
 Profile  
 
 Post subject: Preliminary List
PostPosted: Wed May 12, 2010 2:07 pm 
Offline
Family Elder
User avatar

Joined: Wed Dec 02, 2009 4:00 pm
Posts: 398
Location: Fredericton, Canada
ndwannabe, here is the preliminary list, but it would be a lot easier to work with a MS Word file. Note that for some of these phrases we have already the Polish in the thread you indicated, but without the proper accents etc.

I would like to go to the washroom.
I need to urinate.
I need to have a bowel movement.
I would like something to drink.
When can I eat?
I'm hungry
I'm thirsty
My feet are cold.
I feel cold.
I feel too hot.
I feel nauseated.
I feel dizzy.
I feel faint.
I have a pain in my…(pointing to the part of the body in pain).
I need something for the pain in my… (pointing to the affected part of the body).
I need something from my overnight bag.
This device (pointing) is uncomfortable.
This device (pointing) is not working properly.
I am having trouble breathing.
Please call the doctor!
I've got a headache
Pain killers
Drugs/medicines
Groin
Leg
Arm
Right
Left
Neck
Back (as part of body)
Bedpan
Catheter
Lay down
Don't stand up
Bandage
IV
Needle

...Ted

_________________
Dx SPMS in 2004.  Liberated 29/04/2010.
My blog: www.my-darn-ms.blogspot.com


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Wed May 12, 2010 2:47 pm 
Offline
Family Member
User avatar

Joined: Fri Feb 12, 2010 4:00 pm
Posts: 89
Location: Warsaw, Poland
Fiddler,

If you need "Polish accents" which are not actually accents but different letteres which you pronaunce differently I can translate it but believe me it doesnt make any difference if Polish person is just reading it. She or he will understand it perfectly. Actually in common communication when we send text messages via mobile phone we don't even use those Polish letters.

Anyhow when you have the list ready you can send it to me and I will be more than happy to help with translation :-)

Mila


Top
 Profile  
 
 Post subject: Preliminary Lists
PostPosted: Thu May 13, 2010 12:39 pm 
Offline
Family Elder
User avatar

Joined: Wed Dec 02, 2009 4:00 pm
Posts: 398
Location: Fredericton, Canada
Thank you for the information, Mila. Everyone, there are three MS Word documents containing preliminary (very preliminary) lists: one list for patients to use to explain things to nurses, one for nurses to explain things to patients, and one of general instructions and advice to patients. They can be found at this web site:

https://sth-se.diino.com/tedrobak/Shared%20Files

The password is euromedic

Iwona has already started translating the list for patients to use to explain things to nurses, but please feel free to suggest any additions or modifications. The list for nurses to explain things to nurses is only my first thoughts so please add your own ideas, but perhaps you can start doing the translation of that list, Mila? And there is lots of work needed in the general instructions part.

Please send any ideas or translations to my e-mail. Thank you all for your help.

...Ted

_________________
Dx SPMS in 2004.  Liberated 29/04/2010.
My blog: www.my-darn-ms.blogspot.com


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu May 13, 2010 1:22 pm 
Offline
Family Member
User avatar

Joined: Fri Feb 12, 2010 4:00 pm
Posts: 89
Location: Warsaw, Poland
Ted,

I will translate the list of phrases for nurses but could you please give me your e-mail so I can send it to you?

Mila


Top
 Profile  
 
 Post subject: Mila
PostPosted: Thu May 13, 2010 1:49 pm 
Offline
Family Elder
User avatar

Joined: Wed Dec 02, 2009 4:00 pm
Posts: 398
Location: Fredericton, Canada
Mila, you can click on the e-mail icon under my message.
...Ted

_________________
Dx SPMS in 2004.  Liberated 29/04/2010.
My blog: www.my-darn-ms.blogspot.com


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu May 13, 2010 2:05 pm 
Offline
Family Member
User avatar

Joined: Fri Feb 12, 2010 4:00 pm
Posts: 89
Location: Warsaw, Poland
Sorry Ted, I guess I was blind.


Top
 Profile  
 
 Post subject: Polish translation
PostPosted: Thu May 13, 2010 3:27 pm 
Offline
Family Elder
User avatar

Joined: Wed Dec 02, 2009 4:00 pm
Posts: 398
Location: Fredericton, Canada
Thanks to Mila, the list of phrases for nurses is now translated and uploaded to the site indicated above - Thanks, Mila! But I'm sure that there are additional phrases we need, so please go to the link above, download the document(s), and make suggestions. Perhaps there are some nurses out there who could help?
...Ted

_________________
Dx SPMS in 2004.  Liberated 29/04/2010.
My blog: www.my-darn-ms.blogspot.com


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu May 13, 2010 4:03 pm 
Offline
Family Member
User avatar

Joined: Sat Nov 21, 2009 4:00 pm
Posts: 77
ty Fiddler for the list of phrases :)


Top
 Profile  
 
 Post subject:
PostPosted: Thu May 13, 2010 7:15 pm 
Offline
Family Elder
User avatar

Joined: Tue Dec 01, 2009 4:00 pm
Posts: 979
Location: Ucluluet, BC
That is a great idea, Ted.

Thanks to you, and those adding to the translations. One can Google words and phrases as well, and get translations (not just terrible Google translations)

_________________
My name is not really Johnson. MSed up since 1993


Top
 Profile  
 
PostPosted: Fri May 14, 2010 5:59 am 
Offline
Family Elder
User avatar

Joined: Wed Dec 02, 2009 4:00 pm
Posts: 398
Location: Fredericton, Canada
Folks, thanks to Iwona and Mila, the "phrase list and translations for patients" and the "phrase list and translations for nurses" have been translated and uploaded to the site I noted above. While I expect that the Euromedic people will begin printing this for patients, anyone going to Poland may wish to download and print them for themselves, just in case.

Note that each list has a date on it. If I get new, additional changes to any of these lists (or the general instructions, which has lots of work to be done on it), I will upload it and let you know.

...Ted

_________________
Dx SPMS in 2004.  Liberated 29/04/2010.
My blog: www.my-darn-ms.blogspot.com


Top
 Profile  
 
 Post subject: Dutch Versions
PostPosted: Fri May 14, 2010 6:07 am 
Offline
Family Elder
User avatar

Joined: Wed Dec 02, 2009 4:00 pm
Posts: 398
Location: Fredericton, Canada
I forgot to say that some Dutch volunteers will be producing Dutch versions of the lists very soon. Any other language volunteers out there? For example, a French version. I could do the French version, but it would be slow going and it would better if it was someone whose first language is French to do it.
...Ted

_________________
Dx SPMS in 2004.  Liberated 29/04/2010.
My blog: www.my-darn-ms.blogspot.com


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 15 posts ] 

All times are UTC - 8 hours [ DST ]


Related topics
 Topics   Author   Replies   Views   Last post 
There are no new unread posts for this topic. Has anybody tried to contact non-polish Euromedic clicics?

frodo

3

849

Wed Jul 21, 2010 3:08 pm

frodo View the latest post

There are no new unread posts for this topic. English CCSVI supporters want to get undiagnosed

frodo

11

1485

Sun Dec 12, 2010 3:58 pm

Johnson View the latest post

There are no new unread posts for this topic. CCSVI Wikipedia typos in English version

HappyPoet

2

1138

Tue Oct 13, 2009 4:18 pm

HappyPoet View the latest post

There are no new unread posts for this topic. Some Polish Phrases

broomdancer

13

1684

Sat May 29, 2010 5:16 am

broomdancer View the latest post

There are no new unread posts for this topic. I need a translator italian -polish

annased24

2

750

Tue Jul 06, 2010 5:07 am

annased24 View the latest post

 


Who is online

Users browsing this forum: EJC


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to: