finn wrote:It takes a while for me to write these posts, so I don't have the time to argue with you in English. BTW, like we say in Finland: Olet sinä aikamoinen pilkunnussija!
Oh boy, this is a true misunderstanding. When I wrote, "What the hell does that mean," it was not a comment on your English. In fact, your English is so good that in spite of your having identified yourself as Finnish I haven't been thinking of you as a non-English speaker. I've spent a lot of time in Europe and have been welcomed with real warmth and grace. I would never ridicule someone's English in the way you might have thought I was doing. I'm sorry if this was the impression I left, and wish to say that I honestly didn't mean to offend you.
My remark concerned the substance being "proven to be potentially
effective." That's a meaningless concept in English. If something is "potentially" effective it means it still might not be effective. Therefore, what can "proof" of "potential" effectiveness mean? The answer: Nothing
As for the word "pilkunnussija" as it might apply to me, I will start by admitting that I am very far out on a limb here. I went to Google for a translation, and it came back "anal retentive." In English, if this were used in a vulgar sense it would mean one thing, but if it were used in a non-vulgar sense it would simply imply "detail-oriented to a fault."
If you're implying the latter, I proudly plead guilty. I'm very big on the details. It makes me someone who can be very
frustrating to argue against, but also a tenacious ally once I have been convinced. As for the rest of the Finnish being bantered about here, I can't follow it.